Translated using Weblate (Lao)
Commit Message
From: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
Translation: Location/libloc
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/location/libloc/lo/
---
po/lo.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 97 deletions(-)
@@ -8,307 +8,306 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-17 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-01 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://translate.ipfire.org/projects/location/libloc/"
+"lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16\n"
msgid "Won't write binary output to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "ຈະບໍ່ຂຽນຂໍ້ມູນບາຍນາຣີ (binary) ອອກໄປຫາ stdout"
msgid "Location Importer Command Line Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ອິນເຕີເຟສບັນທັດຄຳສັ່ງສຳລັບການນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນສະຖານທີ່"
msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໃຊ້ການສະແດງຜົນການດີບັກ (debug)"
msgid "Enable quiet mode"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໃຊ້ໂໝດງຽບ"
msgid "Database Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ໂຮສຂອງຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "HOST"
-msgstr ""
+msgstr "ໂຮສ"
msgid "Database Name"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
msgid "Database Username"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "USERNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້"
msgid "Database Password"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "PASSWORD"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
#. Write Database
msgid "Write database to file"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຖານຂໍ້ມູນລົງໃນໄຟລ໌"
msgid "Database File"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "ຄີສຳລັບເຊັນຢືນຢັນ"
msgid "Backup Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "ຄີສຳລັບເຊັນຢືນຢັນການສຳຮອງ"
msgid "Sets the vendor"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຜູ້ຜະລິດ"
msgid "Sets a description"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຄຳອະທິບາຍ"
msgid "Sets the license"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດໃບອະນຸຍາດ"
msgid "Database Format Version"
-msgstr ""
+msgstr "ເວີຊັນຮູບແບບຖານຂໍ້ມູນ"
#. Update WHOIS
msgid "Update WHOIS Information"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດຂໍ້ມູນ WHOIS"
msgid "Only update these sources"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດສະເພາະແຫຼ່ງຂໍ້ມູນເຫຼົ່ານີ້"
msgid "Update BGP Annoucements"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດການປະກາດ BGP"
msgid "Route Server to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊີບເວີເສັ້ນທາງທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່"
msgid "SERVER"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊີບເວີ"
msgid "Update Geofeeds"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດ Geofeeds"
msgid "Update Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດຟີດ (Feeds)"
msgid "Only update these feeds"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດສະເພາະຟີດເຫຼົ່ານີ້"
msgid "Update overrides"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດການຂຽນທັບ (overrides)"
msgid "Files to import"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ທີ່ຈະນຳເຂົ້າ"
msgid "Import countries"
-msgstr ""
+msgstr "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ປະເທດ"
msgid "File to import"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ທີ່ຈະນຳເຂົ້າ"
msgid "Location Database Command Line Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ອິນເຕີເຟສບັນທັດຄຳສັ່ງຂອງຖານຂໍ້ມູນສະຖານທີ່"
msgid "Path to database"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນທາງໄປຫາຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "Public Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "ຄີສາທາລະນະສຳລັບເຊັນຢືນຢັນ"
msgid "Show database version"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງເວີຊັນຂອງຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "Lookup one or multiple IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ຄົ້ນຫາໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍທີ່ຢູ່ IP"
msgid "Dump the entire database"
-msgstr ""
+msgstr "ດຶງຂໍ້ມູນຖານຂໍ້ມູນທັງໝົດອອກມາ"
#. Update
msgid "Update database"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດຖານຂໍ້ມູນ"
msgid "Update the library only once per interval"
-msgstr ""
+msgstr "ອັບເດດໄລບຣາຣີພຽງແຕ່ຄັ້ງດຽວຕໍ່ຊ່ວງເວລາ"
msgid "Verify the downloaded database"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຖານຂໍ້ມູນທີ່ດາວໂຫຼດມາ"
msgid "Get information about one or multiple Autonomous Systems"
-msgstr ""
+msgstr "ຮັບຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍລະບົບອັດຕະໂນມັດ AS"
msgid "Search for Autonomous Systems that match the string"
-msgstr ""
+msgstr "ຄົ້ນຫາລະບົບອັດຕະໂນມັດທີ່ກົງກັບຂໍ້ຄວາມ"
msgid "Lists all networks in an AS"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລາຍຊື່ເຄືອຂ່າຍທັງໝົດໃນ AS"
msgid "Lists all networks in a country"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລາຍຊື່ເຄືອຂ່າຍທັງໝົດໃນປະເທດ"
msgid "Lists all networks with flags"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລາຍຊື່ເຄືອຂ່າຍທັງໝົດພ້ອມກັບແຟລັກ (flags)"
msgid "Anonymous Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "ພຣັອກຊີທີ່ບໍ່ລະບຸຕົວຕົນ"
msgid "Satellite Providers"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຜ່ານດາວທຽມ"
msgid "Anycasts"
-msgstr ""
+msgstr "Anycasts"
msgid "Hostile Networks safe to drop"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄືອຂ່າຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍເຊິ່ງປອດໄພທີ່ຈະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່"
msgid "Lists all bogons"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລາຍຊື່ bogons ທັງໝົດ"
msgid "Lists all countries"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລາຍຊື່ປະເທດທັງໝົດ"
msgid "Show the name of the country"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຊື່ຂອງປະເທດ"
msgid "Show the continent"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງທະວີບ"
msgid "Exports data in many formats to load it into packet filters"
msgstr ""
+"ສົ່ງຂໍ້ມູນອອກໃນຫຼາຍຮູບແບບເພື່ອໂຫຼດເຂົ້າໃນຕົວກອງແພັກເກັດ (packet filters)"
msgid "Output format"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບການສະແດງຜົນ"
msgid "Output directory"
-msgstr ""
+msgstr "ໂຟນເດີເກັບຜົນອອກ"
msgid "Specify address family"
-msgstr ""
+msgstr "ລະບຸປະເພດຂອງທີ່ຢູ່ (address family)"
msgid "List country codes or ASNs to export"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍຊື່ລະຫັດປະເທດ ຫຼື ASN ທີ່ຈະສົ່ງອອກ"
msgid "Exports the database in DNS zone format"
-msgstr ""
+msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນຖານຂໍ້ມູນອອກໃນຮູບແບບ DNS zone"
msgid "Output Type"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເພດການສະແດງຜົນ"
msgid "The file to write the output to"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ທີ່ຈະຂຽນຜົນອອກໃສ່"
msgid "The origin of the DNS zone"
-msgstr ""
+msgstr "ແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງ DNS zone"
msgid "The TTL of the DNS zone"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ TTL ຂອງ DNS zone"
msgid "The zone master"
-msgstr ""
+msgstr "ແມ່ຂ່າຍຂອງໂຊນ (zone master)"
msgid "The email address of the zone's administrator"
-msgstr ""
+msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບໂຊນ"
msgid "Nameservers to be added to the zone"
-msgstr ""
+msgstr "ເນມເຊີບເວີ (nameservers) ທີ່ຈະເພີ່ມເຂົ້າໃນໂຊນ"
#, python-format
msgid "Invalid IP address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບໍ່ຖືກຕ້ອງ: %s"
#, python-format
msgid "Nothing found for %(address)s"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນສຳລັບ %(address)s"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄືອຂ່າຍ"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເທດ"
msgid "Autonomous System"
-msgstr ""
+msgstr "ລະບົບອັດຕະໂນມັດ (Autonomous System)"
msgid "Anonymous Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ພຣັອກຊີທີ່ບໍ່ລະບຸຕົວຕົນ"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ແມ່ນ"
msgid "Satellite Provider"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຜ່ານດາວທຽມ"
msgid "Anycast"
-msgstr ""
+msgstr "Anycast"
msgid "Hostile Network safe to drop"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄືອຂ່າຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍເຊິ່ງປອດໄພທີ່ຈະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່"
#, python-format
msgid "Invalid ASN: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ASN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ: %s"
#, python-format
msgid "Could not find AS%s"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບ AS%s"
#, python-format
msgid "AS%(asn)s belongs to %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "AS%(asn)s ເປັນຂອງ %(name)s"
msgid "The database has been updated recently"
-msgstr ""
+msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກອັບເດດເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້"
msgid "You must at least pass one flag"
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານຕ້ອງສົ່ງຄ່າແຟລັກ (flag) ຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຢ່າງ"
#, python-format
msgid "One Day"
msgid_plural "%(days)s Days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(days)s ມື້"
#, python-format
msgid "One Hour"
msgid_plural "%(hours)s Hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(hours)s ຊົ່ວໂມງ"
#, python-format
msgid "One Minute"
msgid_plural "%(minutes)s Minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(minutes)s ນາທີ"
#, python-format
msgid "One Second"
msgid_plural "%(seconds)s Seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(seconds)s ວິນາທີ"
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ດຽວນີ້"
#, python-format
msgid "%s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s ທີ່ຜ່ານມາ"
msgid "Copies a location database"
-msgstr ""
+msgstr "ສຳເນົາຖານຂໍ້ມູນສະຖານທີ່"
#. Input File
msgid "File to read"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ທີ່ຈະອ່ານ"
#. Output File
msgid "File to write"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ທີ່ຈະຂຽນ"