Translated using Weblate (Czech)
Commit Message
From: Pavel Borecki <pavel@borecki.cz>
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)
Translation: ddns/ipfire.dynamic-dns-client
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/ddns/core/cs/
---
po/cs_CZ.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
@@ -9,33 +9,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Kovalsky <kovalja@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <http://translate.ipfire.org/projects/ddns/core/cs/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-18 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel@borecki.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.ipfire.org/projects/ddns/core/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr "Ladící mód povolen"
+msgstr "Režim ladění zapnut"
#: ../src/ddns/__init__.py:90
#, python-format
msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr "Nahrávání konfiguračního souboru %s"
+msgstr "Načítání souboru s nastaveními %s"
#: ../src/ddns/__init__.py:156
msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
-msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v konfiguračním souboru. Ukončuji."
+msgstr "V souboru s nastaveními nenalezeny žádné položky. Ukončuje se."
#: ../src/ddns/__init__.py:167
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) selhala:"
+msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) se nezdařila:"
#: ../src/ddns/__init__.py:174
#, python-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"exception:"
msgstr ""
"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
+"neošetřenou výjimku:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
@@ -52,20 +52,20 @@ msgstr "Chyba"
#: ../src/ddns/errors.py:39
msgid "Network error"
-msgstr "Síťová chyba"
+msgstr "Chyba sítě"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr "Server odmítl zpracovat požadavek z důvodu podezření zneužití účtu"
+msgstr "Server odmítl zpracovat požadavek z důvodu podezření na zneužití účtu"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr "Autentizace vůči serveru selhala"
+msgstr "Ověření se vůči serveru se nezdařilo"
#: ../src/ddns/errors.py:64
msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr "Server odmítá jakékoliv aktualizace od tohoto klienta"
+msgstr "Server odmítá jakékoli aktualizace od tohoto klienta"
#: ../src/ddns/errors.py:71
msgid "Invalid certificate"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Neplatný certifikát"
#: ../src/ddns/errors.py:79
msgid "The configuration file has errors"
-msgstr "Konfigurační soubor obsahuje chyby"
+msgstr "Soubor s nastaveními obsahuje chyby"
#: ../src/ddns/errors.py:86
msgid "Connection refused"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Spojení odmítnuto"
#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
msgid "Connection timeout"
-msgstr "Vypršel časový limit spojení"
+msgstr "Překročen časový limit pro spojení"
#: ../src/ddns/errors.py:101
msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr "Hostitel nemohl být nalezen v konfiguračním souboru"
+msgstr "Hostitele se nepodařilo nalézt v souboru s nastaveními"
#: ../src/ddns/errors.py:109
msgid "Internal server error"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Síť nedosažitelná"
#: ../src/ddns/errors.py:123
msgid "No route to host"
-msgstr "Žádná cesta k hostiteli"
+msgstr "Není k dispozici žádná trasa vedoucí k danému hostiteli"
#: ../src/ddns/errors.py:130
msgid "Not found"
-msgstr "Nenalezen"
+msgstr "Nenalezeno"
#: ../src/ddns/errors.py:138
msgid "Request error"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Chyba požadavku"
#: ../src/ddns/errors.py:146
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr "DNS záznam nemohl být vyřešen"
+msgstr "DNS záznam nebylo možné přeložit"
#: ../src/ddns/errors.py:154
msgid "SSL negotiation error"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Chyba SSL vyjednávání"
#: ../src/ddns/errors.py:161
msgid "Service unavailable"
-msgstr "Služba je nedostupná"
+msgstr "Služba není dostupná"
#: ../src/ddns/errors.py:169
msgid "The update could not be performed"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Aktualizace nemohla být provedena"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr "Poskytovatel není správně nakonfigurován"
+msgstr "Poskytovatel není správně nastaven"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
@@ -151,19 +151,20 @@ msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Aktualizace %(hostname)s (%(provider)s) je provedena z důvodu vypršení času "
-"zadržení"
+"Aktualizace %(hostname)s (%(provider)s) je provedena z důvodu překročení "
+"doby podržení"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:218
#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Aktualizace %(hostname)s (%(provider)s) není vyžadována"
+msgstr "Aktualizace pro %(hostname)s (%(provider)s) není potřebná"
#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr "Aktualizace nebyla vykonána z důvodu selhání předchozí aktualizace %s"
+msgstr ""
+"Aktualizace nebyla provedena z důvodu nezdaru předchozích aktualizací pro %s"
#: ../src/ddns/providers.py:239
msgid "There will be no retries"
@@ -176,18 +177,18 @@ msgstr "Zpráva poslední chyby:"
#: ../src/ddns/providers.py:260
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr "Další aktualizace bude zadržena do %s"
+msgstr "Další aktualizace budou pozdrženy do %s"
#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
#: ../src/ddns/providers.py:1589
msgid "No valid FQDN was given"
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný validní FQDN název"
+msgstr "Nezadán žádný platný FQDN název"
#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
#: ../src/ddns/providers.py:1636
msgid "Specified host does not exist"
-msgstr "Specifikovaný hostitel neexistuje"
+msgstr "Uvedený hostitel neexistuje"
#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
msgid "DNS error encountered"
@@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "Účet zablokován nebo uzamčen"
#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
#: ../src/ddns/providers.py:1682
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Specifikován neplatný název hostitele"
+msgstr "Uveden neplatný název hostitele"
#: ../src/ddns/providers.py:756
msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
-msgstr "Název hostitele neoznačen jako dynamický host"
+msgstr "Název hostitele neoznačen jako dynamický hostitel"
#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
#: ../src/ddns/providers.py:1093
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Byla zaslána neplatná IP adresa"
#: ../src/ddns/providers.py:798
msgid "No hostname specified"
-msgstr "Nebyl specifikován žádný název hostitele"
+msgstr "Nebyl uveden žádný název hostitele"
#: ../src/ddns/providers.py:807
msgid "Account has been disabled"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Byla zaslána neplatná data"
#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
#: ../src/ddns/providers.py:1591
msgid "Too frequent update requests have been sent"
-msgstr "Byly zaslány příliš časté požadavky na aktualizaci"
+msgstr "Požadavky na aktualizaci byly zasílány příliš často"
#: ../src/ddns/providers.py:964
msgid "Malformed request has been sent"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Doména není aktivní"
#: ../src/ddns/providers.py:1393
msgid "No Auth details specified"
-msgstr "Nebyly specifikovány Auth detaily"
+msgstr "Nebyly uvedeny žádné podrobnosti ověření se"
#: ../src/ddns/providers.py:1415
msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
@@ -304,4 +305,5 @@ msgstr "Hlavička odpovědi (Status Code %s):"
#: ../src/ddns/system.py:298
msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
-msgstr "Návrat zpět ke kontrole IP adresy pomocí veřejného serveru"
+msgstr ""
+"IP adresa bude zkontrolována náhradním způsobem a to pomocí veřejného serveru"