From patchwork Fri May 1 07:39:01 2026 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Patchwork-Submitter: IPFire Translate X-Patchwork-Id: 9798 Return-Path: Received: from mail01.ipfire.org (mail01.haj.ipfire.org [172.28.1.202]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange x25519) (Client CN "mail01.haj.ipfire.org", Issuer "R12" (not verified)) by web04.haj.ipfire.org (Postfix) with ESMTPS id 4g6NGR22Chz3xNC for ; Fri, 01 May 2026 07:39:27 +0000 (UTC) Received: from mail02.haj.ipfire.org (mail02.haj.ipfire.org [172.28.1.201]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange x25519) (Client CN "mail02.haj.ipfire.org", Issuer "E8" (not verified)) by mail01.ipfire.org (Postfix) with ESMTPS id 4g6NGL5qQKz7PC for ; Fri, 01 May 2026 07:39:22 +0000 (UTC) Received: from mail02.haj.ipfire.org (localhost [IPv6:::1]) by mail02.haj.ipfire.org (Postfix) with ESMTP id 4g6NGB3zTjz34XC for ; Fri, 01 May 2026 07:39:14 +0000 (UTC) X-Original-To: development@lists.ipfire.org Received: from mail01.ipfire.org (mail01.haj.ipfire.org [172.28.1.202]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange x25519) (Client CN "mail01.haj.ipfire.org", Issuer "R12" (not verified)) by mail02.haj.ipfire.org (Postfix) with ESMTPS id 4g6NFy6cRWz33t6 for ; Fri, 01 May 2026 07:39:02 +0000 (UTC) Received: from web05.haj.ipfire.org (web05.haj.ipfire.org [172.28.1.165]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange x25519) (Client CN "web05.haj.ipfire.org", Issuer "E8" (not verified)) by mail01.ipfire.org (Postfix) with ESMTPS id 4g6NFy4ZQjz7GD for ; Fri, 01 May 2026 07:39:02 +0000 (UTC) Received: by web05.haj.ipfire.org (Postfix, from userid 0) id 4g6NFy48FQz2y7H; Fri, 01 May 2026 07:39:02 +0000 (UTC) From: IPFire Translate To: development@lists.ipfire.org Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Date: Fri, 1 May 2026 07:39:01 +0000 Message-ID: <20260501073902.3175184-3-translate@ipfire.org> X-Mailer: git-send-email 2.47.3 In-Reply-To: <20260501073902.3175184-1-translate@ipfire.org> References: <20260501073902.3175184-1-translate@ipfire.org> Precedence: list List-Id: List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , List-Post: List-Help: Sender: Mail-Followup-To: MIME-Version: 1.0 From: "umberto p." Currently translated at 56.1% (64 of 114 strings) Translation: Telemetry/Telemetry Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/telemetry/it/ --- po/it.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d4d45e9..0f5f465 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -13,39 +13,40 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-03 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" -"it/)\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-30 23:47+0000\n" +"Last-Translator: \"umberto p.\" \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16\n" msgid "Bits Per Second" -msgstr "" +msgstr "Bit al secondo" msgid "Bytes" msgstr "" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Giorni" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti" msgid "Percent" msgstr "Percentuale" msgid "Packets Per Second" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti al secondo" msgid "Queries Per Second" -msgstr "" +msgstr "Query al secondo" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Secondi" msgid "Kelvin" msgstr "" @@ -60,15 +61,15 @@ msgid "Watts" msgstr "" msgid "Connection Tracking Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella di tracciamento delle connessioni" #. Entries msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Voci" #. Header msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Attuale" msgid "Average" msgstr "Media" @@ -81,17 +82,17 @@ msgstr "Massimo" #. Limit msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #. Context Switches msgid "Context Switches" -msgstr "" +msgstr "Cambiamenti di contesto" msgid "Context Switches/s" -msgstr "" +msgstr "Cambiamenti di contesti" msgid "CPU Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza CPU" msgid "Hz" msgstr "" @@ -102,14 +103,14 @@ msgid "CPU Core %ld" msgstr "" msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" +msgstr "Disco Input/Output" msgid "Disk Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura del disco" #. Draw the temperature msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" msgid "bps" msgstr "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "qps" msgstr "" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" msgid "Bytes Read" msgstr "" @@ -130,16 +131,16 @@ msgid "Bytes Written" msgstr "" msgid "Incoming Traffic" -msgstr "" +msgstr "Traffico in ingresso" msgid "Outgoing Traffic" -msgstr "" +msgstr "Traffico in uscita" msgid "Received Packets" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti ricevuti" msgid "Sent Packets" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti inviati" #, c-format msgid "Station %s - Bandwidth" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" #. Draw signal msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Segnale" msgid "dBm" msgstr "" @@ -177,47 +178,46 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Packets - %s" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti - %s" #, c-format msgid "Throughput - %s" msgstr "" msgid "Latency to the Default Gateway" -msgstr "" +msgstr "Latenza verso il gateway predefinito" #. Fill the background if the loss is within the range msgid "Packet Loss > 0%" -msgstr "" +msgstr "Perdita di pacchetti > 0%" msgid "Packet Loss > 5%" -msgstr "" +msgstr "Perdita di pacchetti > 5%" msgid "Packet Loss > 10%" -msgstr "" +msgstr "Perdita di pacchetti > 10%" msgid "Packet Loss > 25%" -msgstr "" +msgstr "Perdita di pacchetti > 25%" msgid "Packet Loss > 50%" -msgstr "" +msgstr "Perdita di pacchetti > 50%" -#, fuzzy msgid "Average Latency" -msgstr "Media" +msgstr "Latenza media" #. Draw the measured latency msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latenza" msgid "Dropped Packets To Hostile Networks" msgstr "" msgid "Dropped Packets" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti persi" msgid "Port Scans" -msgstr "" +msgstr "Scansioni delle porte" msgid "Fragmented Packets" msgstr "" @@ -235,10 +235,10 @@ msgid "Suricata Throughput" msgstr "" msgid "Whitelisted" -msgstr "" +msgstr "Lista bianca" msgid "Offloaded" -msgstr "" +msgstr "Scaricato" msgid "Scanned" msgstr "" @@ -247,32 +247,31 @@ msgstr "" #. Show the total usage #. Show the total queries msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totale" #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Caricamento medio" msgid "15 Minutes" -msgstr "" +msgstr "15 minuti" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minuti" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuto" msgid "Memory Usage" msgstr "Uso della memoria" #. Headline -#, fuzzy msgid "Memory" msgstr "Memoria Usata" #. Draw the area outlines afterwards msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Usato" #, fuzzy msgid "Buffers" @@ -287,20 +286,19 @@ msgid "Swap" msgstr "" msgid "One Minute" -msgstr "" +msgstr "Un Minuto" msgid "10 Seconds" -msgstr "" +msgstr "10 secondi" msgid "Pressure Stall Information" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Processor" -msgstr "Uso della memoria" +msgstr "Processore" msgid "Input/Output" -msgstr "" +msgstr "Ingresso/Uscita" #, fuzzy msgid "Processor Usage" @@ -310,7 +308,7 @@ msgid "Guest Nice" msgstr "" msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Ospite" msgid "Steal" msgstr "" @@ -336,19 +334,19 @@ msgid "User" msgstr "Utente" msgid "Processor Power Consumption" -msgstr "" +msgstr "Consumo energetico del processore" msgid "Power Consumption" -msgstr "" +msgstr "Consumo energetico" msgid "Processor Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura del processore" msgid "System Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura del sistema" msgid "DNS Cache Performance" -msgstr "" +msgstr "Prestazioni della cache DNS" #, fuzzy msgid "Cache Hits" @@ -390,18 +388,18 @@ msgstr "" #. Draw the average msgid "DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Query DNS" msgid "DNS Recursion Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di ricorsione DNS" #. Draw the average msgid "Recursion Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di ricorsione" #. Draw the uptime msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Tempo di attività" #, fuzzy #~ msgid "Used Memory"