Translated using Weblate (Czech)

Message ID 20260625073549.487387-1-translate@ipfire.org
State New
Headers
Series Translated using Weblate (Czech) |

Commit Message

IPFire Translate 25 Jun 2026, 7:35 a.m. UTC
From: Pavel Borecki <pavel@borecki.cz>

Currently translated at 63.5% (242 of 381 strings)

Translation: Pakfire/build-service
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/pakfire/build-service/cs/
---
 po/cs.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-)
  

Patch

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d6693f83..4b552953 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@  msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-13 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-06-23 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-24 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel@borecki.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translate.ipfire.org/projects/pakfire/build-"
 "service/cs/>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@  msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Remove build from the repository it is currently in?"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat sestavení z repozitáře ve kterém se v tuto chvíli nachází?"
 
 msgid "Unbreak this build"
 msgstr ""
@@ -245,7 +245,7 @@  msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "You are going to delete the build host %s."
-msgstr ""
+msgstr "Chystáte se smazat hostitele pro sestavování %s."
 
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
@@ -297,7 +297,7 @@  msgid "Hostname"
 msgstr "Název hostitele"
 
 msgid "The hostname cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Název hostitele není možné změnit"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
@@ -312,7 +312,7 @@  msgid "Enable Test Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Only build test jobs on this builder"
-msgstr ""
+msgstr "Na tomto prostředí pro sestavování pouze úlohy testování sestavování"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
@@ -333,7 +333,7 @@  msgid "Total Build Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Total Build Time By Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Celková doba sestavování podle architektur"
 
 msgid "Create new builder"
 msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@  msgid "Oops!"
 msgstr "Jejda!"
 
 msgid "You are already watching this build."
-msgstr ""
+msgstr "Toto sestavení už sledujete."
 
 msgid "Choose user"
 msgstr "Zvolte uživatele"
@@ -372,7 +372,7 @@  msgid "Myself"
 msgstr "Já sám"
 
 msgid "Choose a user who should watch this build."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte uživatele, který by měl toto sestavení hlídat."
 
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
@@ -431,7 +431,7 @@  msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 msgid "The fancy name of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hezký název distribuce."
 
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikátor"
@@ -443,37 +443,37 @@  msgid "Tag"
 msgstr "Štítek"
 
 msgid "The tag is added to the package release."
-msgstr ""
+msgstr "Štítek je přidán do vydání balíčku."
 
 msgid "Vendor"
 msgstr "Výrobce"
 
 msgid "From whom is the distribution from?"
-msgstr ""
+msgstr "Od koho distribuce pochází?"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "The email address from the vendor."
-msgstr ""
+msgstr "E-mailová adresa od výrobce."
 
 msgid "Slogan"
 msgstr "Slogan"
 
 msgid "A short sentence that characterizes the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Krátké souvětí které distribuci charakterizuje."
 
 msgid "Architectures"
 msgstr "Architektury"
 
 msgid "For which architectures should the distribution be built?"
-msgstr ""
+msgstr "Pro kterou architekturu by distribuce měla být sestavena?"
 
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdroje"
 
 msgid "Which sources should be imported to the distribution?"
-msgstr ""
+msgstr "Které zdrojové kódy by měly být naimportovány do distribuce?"
 
 msgid "Commit"
 msgstr ""
@@ -504,16 +504,16 @@  msgid "Committer"
 msgstr ""
 
 msgid "Packages created from this commit"
-msgstr ""
+msgstr "Balíčky vytvořené z tohoto commitu"
 
 msgid "There were no packages created from this commit."
-msgstr ""
+msgstr "Z tohoto commitu nebyly vytvořeny žádné balíčky."
 
 msgid "Danger!"
 msgstr "Nebezpečí!"
 
 msgid "This is a very dangerous action!"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je velmi nebezpečná akce!"
 
 msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing."
 msgstr ""
@@ -529,7 +529,7 @@  msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "These packages will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Tyto balíčky budou smazány"
 
 msgid "Commits"
 msgstr ""
@@ -575,7 +575,7 @@  msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Edit update %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit aktualizaci %s – %s"
 
 msgid "Create new update"
 msgstr ""
@@ -593,7 +593,7 @@  msgid "400 - Bad request"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid data has been passed to the application."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikaci byla předána neplatná data."
 
 msgid ""
 "The application refused to go on with the provided data that was sent in "
@@ -604,7 +604,7 @@  msgid "403 - Access forbidden"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to access this ressource."
-msgstr ""
+msgstr "K tomuto prostředku nemáte povolen přístup."
 
 msgid ""
 "Access to the requested page has been denied because you do not have "
@@ -615,7 +615,7 @@  msgid "404 - Not Found"
 msgstr ""
 
 msgid "I could not find what you were searching for."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se najít to, co hledáte."
 
 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
@@ -650,11 +650,11 @@  msgstr "Sestavení vytvořeno"
 
 #, c-format
 msgid "%s started watching this build"
-msgstr ""
+msgstr "%s začal/a sledovat toto sestavení"
 
 #, c-format
 msgid "%s stopped watching this build"
-msgstr ""
+msgstr "%s přestal/a sledovat toto sestavení"
 
 msgid "- Unknown Event -"
 msgstr ""
@@ -725,15 +725,16 @@  msgstr "Stávající úlohy"
 
 msgid "One Job In Queue"
 msgid_plural "%(num)s Jobs In Queue"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jedna úloha ve frontě"
+msgstr[1] "%(num)s úlohy ve frontě"
+msgstr[2] "%(num)s úloh ve frontě"
 
 #, c-format
 msgid "Abort build job %s"
 msgstr ""
 
 msgid "You may abort a running build."
-msgstr ""
+msgstr "Může se stát, že přerušíte spuštěné sestavování."
 
 msgid "The build server will eventually stop to build the package."
 msgstr ""
@@ -764,7 +765,7 @@  msgstr "Velikost pro stahování"
 
 #, c-format
 msgid "The packages listed below were used to build %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pro sestavení %s byly použity níže vypsané balíčky."
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
@@ -788,7 +789,7 @@  msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "You are going to delete the mirror %s."
-msgstr ""
+msgstr "Chystáte se smazat zrcadlo %s."
 
 #, c-format
 msgid "Mirror: %s"
@@ -848,7 +849,7 @@  msgid "The canonical hostname."
 msgstr ""
 
 msgid "Check if this mirror server supports HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat, zda tento server se zrcadlem podporuje HTTPS."
 
 msgid "Contact information"
 msgstr "Kontaktní údaje"
@@ -857,7 +858,7 @@  msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
 msgid "The owner of the mirror server."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník serveru se zrcadlem."
 
 msgid "Contact address"
 msgstr "Kontaktní adresa"
@@ -866,7 +867,7 @@  msgid "An email address to contact an administrator of the mirror."
 msgstr ""
 
 msgid "This won't be made public."
-msgstr ""
+msgstr "Toto nebude zveřejněno."
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Uložit změny"
@@ -887,7 +888,7 @@  msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámo"
 
 msgid "There are no mirrors configured, yet."
-msgstr ""
+msgstr "Zatím ještě nejsou nastavená žádná zrcadla."
 
 msgid "New mirror"
 msgstr "Nové zrcadlo"
@@ -902,7 +903,7 @@  msgid "Path"
 msgstr "Popis umístění"
 
 msgid "The path to the files on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Popis umístění souborů na serveru."
 
 msgid "Create new mirror"
 msgstr ""
@@ -984,7 +985,7 @@  msgid "on %s"
 msgstr "na %s"
 
 msgid "This build has got no jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Toto sestavení nemá žádné úlohy."
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Odeslat"
@@ -1012,10 +1013,10 @@  msgid "Does not work."
 msgstr ""
 
 msgid "You need to log in to comment."
-msgstr ""
+msgstr "Abyste mohli komentovat, je třeba se přihlásit."
 
 msgid "Click on the button below to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Učiníte tak kliknutím na níže uvedené tlačítko."
 
 msgid "Submit comment"
 msgstr "Odeslat komentář"
@@ -1025,10 +1026,10 @@  msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Push %s to a repository"
-msgstr ""
+msgstr "Natlačit %s do repozitáře"
 
 msgid "Not all jobs are finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne všechny úlohy jsou dokončené!"
 
 msgid ""
 "So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next "
@@ -1036,7 +1037,7 @@  msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The build will be put into this repository."
-msgstr ""
+msgstr "Sestavení bude umístěno do tohoto repozitáře."
 
 msgid "You are going to push this build into a new repository."
 msgstr ""
@@ -1053,7 +1054,7 @@  msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unpush %s from a repository"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit natlačení %s do repozitáře"
 
 msgid "You are going to unpush this build from its repository."
 msgstr ""
@@ -1138,7 +1139,7 @@  msgid "Learn more."
 msgstr "Zjistěte více."
 
 msgid "Open Bugs In This Package"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyřešené nahlášené chyby v tomto balíčku"
 
 msgid "Show All Bugs"
 msgstr ""
@@ -1177,7 +1178,7 @@  msgid "Create Repository"
 msgstr "Vytvořit repozitář"
 
 msgid "Describe what this repository will contain"
-msgstr ""
+msgstr "Popište, co tento repozitář bude obsahovat"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
@@ -1202,7 +1203,7 @@  msgstr "Hledat"
 
 #, c-format
 msgid "We could not find anything for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pro „%s“ se nepodařilo nic nalézt"
 
 msgid "Go!"
 msgstr ""
@@ -1234,7 +1235,7 @@  msgstr "Upravit uživatele"
 
 #, c-format
 msgid "Send an Email to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odeslat e-mail na %s"
 
 msgid "Quota"
 msgstr "Kvóta"